Une partie d'échecs avec mon grand-père

Traduit de l'ESPAGNOL (ARGENTINE) par SERGE MESTRE

À propos

Roman ludique, historique, familial, d'espionnage... Une partie d'échecs avec mon grand-père est tout cela à la fois. C'est surtout un surprenant récit qui plonge au coeur du destin d'un immigré, Heinz Magnus, grand-père de l'auteur certainement à l'origine de sa vocation d'écrivain. Fuyant le fascisme allemand en 1937, Heinz se retrouve à Buenos Aires. Par la grâce de l'imagination de son petit-fils, il va devenir le héros d'un tournoi d'échecs international se déroulant sur un paquebot, côtoyant des personnages réels ou inventés. Hommage à Stefan Zweig, le livre est une traversée romanesque érudite à la Vila-Matas, aussi facétieuse que touchante. 


  • Auteur(s)

    Ariel Magnus

  • Traducteur

    SERGE MESTRE

  • Éditeur

    Éditions Rivages

  • Distributeur

    Actes Sud

  • Date de parution

    21/02/2018

  • Collection

    Littérature Rivages

  • EAN

    9782743642648

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    315 Pages

  • Action copier/coller

    Dans le cadre de la copie privée

  • Action imprimer

    Dans le cadre de la copie privée

  • Poids

    1 310 Ko

  • Diffuseur

    Actes Sud

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

    2.0.1

Aucune information sur l'accessibilité n'est disponible

Ariel Magnus

  • Naissance : 1-1-1975
  • Age : 49 ans
  • Pays : Argentine

Né à Buenos Aires en 1975 et petit-fils d'immigrés juifs allemands ayant fui
l'Allemagne nazie, Ariel Magnus est écrivain et critique littéraire. Eichmann à Buenos Aires, son second roman traduit en français, a été salué par la critique en Amérique du Sud.

empty