Filtrer
Rayons
Support
Éditeurs
Ioanna Karystiani
-
Après des décennies en mer, le capitaine Mitsos Avgustìs est sommé de mettre
pied à terre et de rentrer au bercail, donc auprès de sa femme Flora, ses deux filles, son
fils, une petite-fille qu'il n'a jamais rencontrée, et de Litsa, sa maîtresse (dont Flora ignore
l'existence), Pénélope qui, pour faire face au manque passionnel, écrit des lettres à son
Ulysse depuis des années.
Si Avgustìs sait affronter les tempêtes de sa vie en mer, celles qu'il a engendrées sur terre
sont d'un autre acabit. L'Athos III, n'est-il pas d'ailleurs plein de ses démons et secrets ?
Certes il dirige son équipage sans coup férir, mais il est quasi aveugle. Et comment vivre
avec Litsa s'il doit revenir auprès de Flora ?
Avgustìs va comprendre qu'on apprend jusqu'au bout de sa vie, peu importe le prix à
payer.
-
Fin des années 20, sur l'île égéenne d'Àndros - la Petite Angleterre pour les marins.
Mìna, la femme du capitaine Saltafèros, marie ses deux filles en son absence : il est en mer. Despotique, elle choisit pour Òrsa, l'aînée, un armateur que la jeune fille n'aime pas. Et pour Mòskha la cadette, Sp?ros Maltabès, dont Òrsa est en fait folle amoureuse.
Elle installe les deux couples l'un au-dessus de l'autre avec pour simple séparation un plancher de misère. Aux soupirs qu'il laisse passer, Òrsa oppose son silence, jusqu'à la disparition de Sp?ros en 1943, une torpille allemande coulant son navire...
Se jouant de tous les clichés du mélodrame, Ioànna Karystiàni tisse en une prose virtuose la chronique ardente d'une passion dévastatrice.
Ioànna Karystiàni est née en 1952 à La Canée, en Crète. Elle a fait des études de droit à l'université d'Athènes puis a travaillé comme productrice de télévision et dessinatrice humoristique avant de devenir écrivain. Elle est l'autrice de La Houle, traduction inédite.
-
Kyriàkos Roussias, célibataire d'origine crétoise, âgé d'une quarantaine d'année, est chargé de recherches sur le sida dans une université américaine. Après un quart de siècle d'exil, il retourne sur sa terre natale, dans la contrée rurale de Sfakia, affronter le démon de la vendetta à laquelle il avait été soustrait par sa famille, après que son père a commis un meurtre " rituel " particulièrement horrible et a été, en retour, " régulièrement " occis par un cousin homonyme. Selon le code coutumier de la vendetta crétoise, lui-même est appelé à venger son père.
Kyriàkos est à la charnière des mondes et de sa vie.
Au village de Pagomènos, Kyriàkos retrouve sa mère et, chez sa soeur Antigoni, sympathise avec sa nièce Metaxia, symbole d'une jeunesse relativement désinhibée au sein d'un petit monde très provincial de bergers, petits bourgeois, bricoleurs et notables en tous genres carburant à la tsikoudia, l'eau de vie locale, et férus de musique traditionnelle crétoise. Il participe à une fête célébrant un double baptême " réciproque " dans deux familles anciennement ennemies, qui se réconcilient à cette occasion sous la houlette de l'évêque. Il y rencontre enfin " l'autre ", un autre Kyriàkos Roussias, son cousin, dit " le petit ", l'assassin de son père.
En quelques jours, une alchimie s'opère. Kyriàkos, héros christique, sort de la longue enfance emplie de drame, de vengeance et de confusion pour atteindre la liberté, celle de la mémoire retrouvée et de la compassion.
Un scientifique d'origine crétoise émigré aux États-Unis revient au pays pour affronter une sanglante vendetta. Au terme d'une longue plongée dans le passé et dans le coeur des hommes, au terme d'un parcours semé d'embûches et de rebondissements, de violence et d'ironie, il rend espoir à une communauté encore étouffée par les archaïsmes mais happée par la modernité.
Un très beau thriller, dense et funeste qui allie humour noir et tendresse.