L'autre lieu ; de la Chine en littérature L'autre lieu ; de la Chine en littérature
Nouv.
L'autre lieu ; de la Chine en littérature L'autre lieu ; de la Chine en littérature

L'autre lieu ; de la Chine en littérature

À propos

« Je n'ai pas de langue maternelle. Ç'aurait dû être le chinois, mais ma mère chinoise a cru bon de me parler en français quand j'étais petit, dans une langue qu'elle n'a jamais réussi à apprendre correctement. Elle avait pourtant pris des cours à l'Alliance française, à Paris, où elle a probablement croisé dans les couloirs Francis Ponge, qui y donnait des conférences peu fréquentées, et peut-être aussi certain étudiant peu assidu de l'ESSEC installée alors dans le même bâtiment, qui nouera précisément avec Ponge une amitié en ces lieux. De toute façon, elle ne savait pas qui était Ponge. C'est à l'Alliance française, en tous cas, qu'elle n'a pas appris le français. [...] Mais il ne s'agit pas de la Chine dans ce livre. Il s'agit d'un fantasme qui porte le nom de «Chine», et qui change de forme, selon les époques et les individus. La mienne est un Autre très proche, le centre vide au coeur du moi auquel j'aspire à «retourner» comme disent les taoïstes, elle est ce qui fait dire à Franz Kafka : «Je suis Chinois et je rentre chez moi.» Elle ne se confond pas avec la Chine géographique, historique, politique, ni même artistique ou littéraire car, comme disait Roland Barthes, «il n'est de pays que l'enfance». » J.-M. Lou.

Rayons : Littérature générale > Littérature argumentative > Essai littéraire

  • EAN

    9782072890819

  • Disponibilité

    À paraître

  • Nombre de pages

    224 Pages

  • Longueur

    20.5 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Distributeur

    Sodis

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty