Au-delà de la barrière de la langue : Trois conversations sur le théâtre multilingue et en langue minoritaire

, , , , ,

À propos

Comprendre au-delà des mots. C'est là tout l'enjeu du théâtre qui mêle plusieurs langues étrangères, voire même des idiomes minoritaires. Loin d'être bridé par la barrière de la langue, ce genre sollicite l'imagination du public et crée de nouveaux liens avec lui. Sa résurgence sur la scène contemporaine s'accompagne d'une vaste palette de possibilités artistiques et scénographiques, mais aussi de messages politiques : en portant la voix des minorités, le théâtre multilingue aspire à créer une puissante cohésion sociale.
Le présent ouvrage propose une étude pluridisciplinaire du théâtre multilingue et en langue minoritaire. Il est issu de conversations publiques qui laissent la parole à des chercheurs, des metteurs en scène et des acteurs.


Sommaire

Préface
Considérations sur le théâtre multilingue et en langue minoritaire
Le théâtre multilingue : un outil au service de la mise en scène
Au-delà de la barrière de la langue
Présentation des auteurs

Rayons : Arts et spectacles > Arts du spectacle > Théâtre


  • Auteur(s)

    Ana Bayat, Anika Falkert, Marie-Jeanne Galera, Patricia Kessler, Wendy Mottard, Paola Ranzini

  • Éditeur

    Editions Universitaires D'Avignon

  • Distributeur

    Cid - Fmsh

  • Date de parution

    17/10/2024

  • Collection

    Entre-Vues

  • EAN

    9782357681743

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    120 Pages

  • Longueur

    20 cm

  • Largeur

    10.5 cm

  • Épaisseur

    0.8 cm

  • Poids

    137 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty