À propos

Ouvrage de référence pour quiconque s'intéresse à la traduction et aux études sur la traduction et synthèse inédite et raisonnée d'une somme considérable de travaux et de recherches qui ont marqué le vingtième siècle. Cet ouvrage présente les tenants et les aboutissants du vaste domaine des études traductologiques. Science de la traduction qui s'est affirmée au cours du vingtième siècle, la traductologie a donné lieu à d'innombrables travaux et à des débats passionnés dans la plupart des langues.Après un aperçu historique de l'évolution du domaine, l'auteur présente de façon synthétique et raisonnée les différentes approches, modèles et théories de la traduction. Il explique en détail les principales questions et problématiques qui ont agité les spécialistes, avant d'esquisser une didactique de la traduction qui tient compte des évolutions technologiques et des acquis les plus récents des sciences humaines et cognitives. Sa réflexion sur les domaines d'intervention du traducteur et sur les champs d'application de la traductologie montre l'interdisciplinarité fondamentale d'une discipline sollicitée de toutes parts à l'heure de la mondialisation et de l'Internet multilingue.Outil facilitateur et introductif, cet ouvrage est une référence de base indispensable, à intégrer dans la bibliothèque de tout traducteur francophone.Cette nouvelle édition comprend un index des notions et un index des auteurs.


Rayons : Sciences humaines & sociales > Sciences du langage > Linguistique généralités > Essais / Réflexions / Ecrits sur la linguistique


  • Auteur(s)

    Mathieu Guidère

  • Éditeur

    De Boeck Superieur

  • Distributeur

    Dilisco

  • Date de parution

    27/01/2016

  • Collection

    Traducto

  • EAN

    9782807300088

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    176 Pages

  • Longueur

    24 cm

  • Largeur

    16 cm

  • Épaisseur

    1.1 cm

  • Poids

    304 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Mathieu Guidère

Mathieu Guidère est professeur des universités et agrégé d'arabe. Il a été notamment professeur de traduction a` l'École de traduction de l'Université de Gene`ve en Suisse, et il est l'auteur de nombreux ouvrages sur la traductologie

empty