Le coran ; autre lecture, autre traduction

À propos

"La lecture du Coran est souvent aride. La nouvelle traduction de Seddik peut redonner le goût de lire ce texte fondateur d'une culture. Dans ce livre, Youssef Seddik ne présente pas la totalité du Coran. Ce ne sont pas des morceaux choisis mais des fragments qui tentent de faire saisir une inspiration initiale. A travers cette nouvelle traduction du Coran, par l'introduction, les notes, la post-face, comme à travers d'autres écrits, Youssef Seddik cherche à sortir de l'atonie culturelle qui entoure la lecture du Coran. Son travail, s'il est lu et compris, peut ouvrir la voie à une approche sereine du Coran, à une nouvelle compréhension de la culture de l'islam et contribuer à lui donner sa place face à un savoir occidental qui vit sur une illusion." Gilbert Granguillaume



Rayons : Religion & Esotérisme > Islam > Islam généralités

  • EAN

    9782815909426

  • Disponibilité

    Indisponible

  • Longueur

    19 cm

  • Largeur

    11.5 cm

  • Épaisseur

    2.8 cm

Infos supplémentaires : Relié  

Youssef Seddik

Philosophe et anthropologue, helléniste et arabisant, Youssef Seddik a
publié de nombreux ouvrages et traductionsautour du patrimoine classique arabe et islamique, dont, à l'Aube, Le Coran, autre lecture, autre traduction, Le Grand Livre de l'interprétation des rêves, Qui sont les barbares ? et L 'Arrivant du soir.

empty