Mes deux mondes

Traduit par CLAUDE MURCIA

À propos

Écrivain réservé, énigmatique, excentrique par rapport à l'état actuel de la littérature, Chejfec atteint une sorte de solitude paisible dans l'espace frénétique des nouveautés littéraires. On a l'impression d'être face à un écrivain étranger à tout calcul, convaincu de pouvoir rencontrer ses lecteurs sans aller les chercher.
Imperturbable, Chejfec écrit.
« Chejfec semble appartenir à une caste d'écrivains qui ont dû commencer d'exister loin dans le temps, un temps où Proust montra son mépris envers une littérature réduite à un plan séquence (cinématographique) des choses. » Enrique Vila-Matas


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Sergio Chejfec

  • Traducteur

    CLAUDE MURCIA

  • Éditeur

    Passage Du Nord Ouest

  • Distributeur

    Harmonia Mundi

  • Date de parution

    21/04/2011

  • Collection

    Traductions Contemporaines

  • EAN

    9782914834438

  • Disponibilité

    Épuisé

  • Nombre de pages

    114 Pages

  • Longueur

    19 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Épaisseur

    1.2 cm

  • Poids

    176 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Sergio Chejfec

  • Pays : Argentine

Sergio Chejfec est né en 1956 à Buenos Aires, dans une famille d'origine
juive polonaise. Il a vécu de 1990 à 2005 à Caracas, où il dirigeait la revue culturelle
Nueva Sociedad. Il réside depuis lors à New York. Il est l'auteur de neuf romans,
trois recueils de poèmes et un recueil d'essais. Un seul de ses livres est à ce jour
traduit en français, Cinq (MEET, 1996). Pour le critique et écrivain argentin Damián
Tabarovsky (éd. Christian Bourgois), l'oeuvre de Sergio Chejfec est « l'une des plus
radicales et des plus subtiles de la littérature argentine contemporaine ».

empty