Léa flottait (édition bilingue français/arabe)

Traduit par GEORGES DAABOUL

À propos

"Léa flottait est l'histoire d'une petite fille puis d'une jeune femme, légèrement différente. Les thèmes du regard des autres, de la conscience et de l'acceptation de soi sont abordés de façon métaphorique et poétique.
Le livre est bilingue en français et en arabe, il se lit à double sens. Les dessins au pastel sec accompagnent le voyage de Léa mais ne l'illustrent pas : des paysages se succèdent, extraits de champs, forêts, fenêtres. Les images vues par les yeux de Léa invitent le lecteur à partager son regard sur le monde. "


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Mathilde Chèvre

  • Traducteur

    GEORGES DAABOUL

  • Éditeur

    Le Port A Jauni

  • Distributeur

    Belles Lettres

  • Date de parution

    26/08/2014

  • EAN

    9782919511129

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    24 Pages

  • Longueur

    17 cm

  • Largeur

    17 cm

  • Épaisseur

    0.3 cm

  • Poids

    100 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Multilingue   Broché  

Mathilde Chèvre

Née en 1972, Mathilde Chèvre est française, illustratrice et chercheure arabisante. Elle vit entre Marseille, le Caire et Beyrouth, où elle mène des travaux de recherche sur la littérature pour enfants dans les pays arabes et publie des ouvrage destinés à la jeunesse, en arabe et en français.
L'histoire du Balayeur de poussière lui est venue tandis qu'elle vivait au Caire, sur les toits, perchée au milieu des antennes de télévision et des bruits de klaxons.

empty